A sample text widget

Etiam pulvinar consectetur dolor sed malesuada. Ut convallis euismod dolor nec pretium. Nunc ut tristique massa.

Nam sodales mi vitae dolor ullamcorper et vulputate enim accumsan. Morbi orci magna, tincidunt vitae molestie nec, molestie at mi. Nulla nulla lorem, suscipit in posuere in, interdum non magna.

Til leietakerne i nr.19


TIL LEIETAKERNE I —–

Vi kan herved meddel at arbeidene med dekket i bakgård er ferdig.

1. PARKERING I GARASJEKJELLER ER TILLATT (PERMITTED) FRA SØNDAG 31.8.08.

2. PARKERING I GÅRDEN ER TILLATT (PERMITTED) FRA TIRSDAG 2.9.08

3. SØPPELNEDKASTENE VIL BLI ÅPNET I LØPET AV KOMMENDE UKE. VI BER DERE FØLGE MED OM LUKENE ER ÅPNE. FØR DETTE SKJER MÅ SØPPEL BÆRES NED I DE 2 SØPPELROMMENE MED INNGANG FRA GÅRDEN.

Er det spørsmål (questions) kan undertegnede kontaktes per telefon

4 kommentarer tilTil leietakerne i nr.19

  • blumonkey

    Det er bare helt tafatt… morsomt men tafatt. 🙂

  • Anne-Sophie

    Ler! Tafatt er det rette ordet.
    Jeg tenkte jeg måtte være litt snill mot vedkommende som har skrevet oppslaget (en representant for et firma) og har derfor fjernet navnet.

  • Ståle

    Glitrende oversettelse!!! Burde få jobb som simultanoversetter et eller annet sted. Kanskje i FN?

  • Anne-Sophie

    Det er det ingen tvil (no doubt) om!